Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: ponad wszelką wątpliwość
odrzucenie, jeżeli próbka laboratoryjna przekracza
ponad wszelką wątpliwość
najwyższy dopuszczalny poziom, przy uwzględnieniu poprawki na odzysk i niepewność pomiaru.

rejection if the laboratory sample exceeds the maximum limit
beyond reasonable doubt
taking into account the correction for recovery and measurement uncertainty.
odrzucenie, jeżeli próbka laboratoryjna przekracza
ponad wszelką wątpliwość
najwyższy dopuszczalny poziom, przy uwzględnieniu poprawki na odzysk i niepewność pomiaru.

rejection if the laboratory sample exceeds the maximum limit
beyond reasonable doubt
taking into account the correction for recovery and measurement uncertainty.

odrzucenie, jeżeli próbka laboratoryjna przekracza
ponad wszelką wątpliwość
najwyższy dopuszczalny poziom, przy uwzględnieniu poprawki na odzysk i niepewność pomiaru.

rejection if the laboratory sample exceeds the maximum limit
beyond reasonable doubt
taking into account the correction for recovery and measurement uncertainty;.
odrzucenie, jeżeli próbka laboratoryjna przekracza
ponad wszelką wątpliwość
najwyższy dopuszczalny poziom, przy uwzględnieniu poprawki na odzysk i niepewność pomiaru.

rejection if the laboratory sample exceeds the maximum limit
beyond reasonable doubt
taking into account the correction for recovery and measurement uncertainty;.

odrzucenie, jeżeli jedna lub większa liczba próbek laboratoryjnych przekracza
ponad wszelką wątpliwość
najwyższy dopuszczalny poziom, przy uwzględnieniu poprawki na odzysk i niepewność pomiaru.

rejection if one or
more
of the laboratory samples exceeds the maximum limit
beyond reasonable doubt
taking into account the correction for recovery and measurement uncertainty,
odrzucenie, jeżeli jedna lub większa liczba próbek laboratoryjnych przekracza
ponad wszelką wątpliwość
najwyższy dopuszczalny poziom, przy uwzględnieniu poprawki na odzysk i niepewność pomiaru.

rejection if one or
more
of the laboratory samples exceeds the maximum limit
beyond reasonable doubt
taking into account the correction for recovery and measurement uncertainty,

odrzucenie, jeżeli próbka zbiorcza lub średnia próbek laboratoryjnych przekracza
ponad wszelką wątpliwość
najwyższy dopuszczalny poziom, przy uwzględnieniu poprawki na odzysk i niepewność pomiaru.

...if the aggregate sample or the average of the laboratory samples exceeds the maximum limit
beyond reasonable doubt
taking into account the correction for recovery and measurement uncertainty,
odrzucenie, jeżeli próbka zbiorcza lub średnia próbek laboratoryjnych przekracza
ponad wszelką wątpliwość
najwyższy dopuszczalny poziom, przy uwzględnieniu poprawki na odzysk i niepewność pomiaru.

rejection if the aggregate sample or the average of the laboratory samples exceeds the maximum limit
beyond reasonable doubt
taking into account the correction for recovery and measurement uncertainty,

odrzucenie, jeżeli obie próbki laboratoryjne przekraczają
ponad wszelką wątpliwość
najwyższy dopuszczalny poziom, przy uwzględnieniu poprawki na odzysk i niepewność pomiaru.

rejection if one or both of the laboratory samples exceeds the maximum limit
beyond reasonable doubt
taking into account the correction for recovery and measurement uncertainty,
odrzucenie, jeżeli obie próbki laboratoryjne przekraczają
ponad wszelką wątpliwość
najwyższy dopuszczalny poziom, przy uwzględnieniu poprawki na odzysk i niepewność pomiaru.

rejection if one or both of the laboratory samples exceeds the maximum limit
beyond reasonable doubt
taking into account the correction for recovery and measurement uncertainty,

odrzucenie, jeżeli próbka laboratoryjna przekracza
ponad wszelką wątpliwość
najwyższy dopuszczalny poziom, przy uwzględnieniu poprawki na odzysk i niepewność pomiaru.

rejection if the laboratory sample exceeds the maximum limit
beyond reasonable doubt
taking into account the correction for recovery and measurement uncertainty,
odrzucenie, jeżeli próbka laboratoryjna przekracza
ponad wszelką wątpliwość
najwyższy dopuszczalny poziom, przy uwzględnieniu poprawki na odzysk i niepewność pomiaru.

rejection if the laboratory sample exceeds the maximum limit
beyond reasonable doubt
taking into account the correction for recovery and measurement uncertainty,

Właściwości utleniające nie muszą być określone, jeżeli można wykazać
ponad wszelką wątpliwość
, na podstawie informacji termodynamicznych, że preparat nie jest zdolny do wchodzenia w egzotermiczne...

The oxidising properties do not have to be determined if it can be shown without
reasonable doubt
on the basis of thermodynamic information, that the preparation is incapable of reacting...
Właściwości utleniające nie muszą być określone, jeżeli można wykazać
ponad wszelką wątpliwość
, na podstawie informacji termodynamicznych, że preparat nie jest zdolny do wchodzenia w egzotermiczne reakcje z materiałami łatwopalnymi.

The oxidising properties do not have to be determined if it can be shown without
reasonable doubt
on the basis of thermodynamic information, that the preparation is incapable of reacting exothermically with combustible materials.

Biorąc pod uwagę, że nie można stwierdzić
ponad wszelką wątpliwość
, że kryteria Altmark 2 i 4 zostały spełnione, zamówienie publiczne na usługi udzielone NorthLink 1 uznaje się za zawierające...

Given that it cannot be concluded
beyond reasonable doubt
that the Altmark 2 and 4 criteria are met, the public service contract with NorthLink 1 is deemed to contain State aid elements.
Biorąc pod uwagę, że nie można stwierdzić
ponad wszelką wątpliwość
, że kryteria Altmark 2 i 4 zostały spełnione, zamówienie publiczne na usługi udzielone NorthLink 1 uznaje się za zawierające elementy pomocy państwa.

Given that it cannot be concluded
beyond reasonable doubt
that the Altmark 2 and 4 criteria are met, the public service contract with NorthLink 1 is deemed to contain State aid elements.

Biorąc pod uwagę, że nie można stwierdzić
ponad wszelką wątpliwość
, że kryteria Altmark 2 i 4 są spełnione, zamówienie publiczne na usługi udzielone CalMac uznaje się za zawierające elementy pomocy...

Given that it cannot be concluded
beyond reasonable doubt
that the Altmark 2 and 4 criteria are met the public service contract with CalMac is deemed to contain State aid elements.
Biorąc pod uwagę, że nie można stwierdzić
ponad wszelką wątpliwość
, że kryteria Altmark 2 i 4 są spełnione, zamówienie publiczne na usługi udzielone CalMac uznaje się za zawierające elementy pomocy państwa.

Given that it cannot be concluded
beyond reasonable doubt
that the Altmark 2 and 4 criteria are met the public service contract with CalMac is deemed to contain State aid elements.

Biorąc pod uwagę, że nie można stwierdzić
ponad wszelką wątpliwość
, że kryteria Altmark 2 i 4 są spełnione, zamówienie publiczne na usługi udzielone NorthLink 2 uznaje się za zawierające elementy...

Given that it cannot be concluded
beyond reasonable doubt
that the Altmark 2 and 4 criteria are met, the public service contract with NorthLink 2 is deemed to contain State aid elements.
Biorąc pod uwagę, że nie można stwierdzić
ponad wszelką wątpliwość
, że kryteria Altmark 2 i 4 są spełnione, zamówienie publiczne na usługi udzielone NorthLink 2 uznaje się za zawierające elementy pomocy państwa.

Given that it cannot be concluded
beyond reasonable doubt
that the Altmark 2 and 4 criteria are met, the public service contract with NorthLink 2 is deemed to contain State aid elements.

Nie można zatem stwierdzić
ponad wszelką wątpliwość
, że kryterium Altmark 4 jest spełnione.

Accordingly, it cannot be concluded
beyond reasonable doubt
that the Altmark 4 criterion is met.
Nie można zatem stwierdzić
ponad wszelką wątpliwość
, że kryterium Altmark 4 jest spełnione.

Accordingly, it cannot be concluded
beyond reasonable doubt
that the Altmark 4 criterion is met.

...z wyjątkiem przypadków, gdy badanie poszczególnych właściwości preparatów prowadzi do ustalenia,
ponad wszelką wątpliwość
, że nie istnieje możliwość zaistnienia reakcji.

The chemical
compatibility
of tank mixes must be determined and reported except where examination of the individual properties of the preparations would establish
beyond reasonable doubt
that there...
Należy określić i podać chemiczną możliwość łącznego stosowania mieszanek w zbiorniku, z wyjątkiem przypadków, gdy badanie poszczególnych właściwości preparatów prowadzi do ustalenia,
ponad wszelką wątpliwość
, że nie istnieje możliwość zaistnienia reakcji.

The chemical
compatibility
of tank mixes must be determined and reported except where examination of the individual properties of the preparations would establish
beyond reasonable doubt
that there is no possibility of reaction
taking
place.

Dlatego też Komisja nie jest w stanie stwierdzić
ponad wszelką wątpliwość
, że spełniony jest warunek Altmark 2.

Therefore, the Commission cannot establish,
beyond
reasonable
doubt
, that the Altmark 2 condition is fulfilled.
Dlatego też Komisja nie jest w stanie stwierdzić
ponad wszelką wątpliwość
, że spełniony jest warunek Altmark 2.

Therefore, the Commission cannot establish,
beyond
reasonable
doubt
, that the Altmark 2 condition is fulfilled.

Dlatego też nie można stwierdzić
ponad wszelką wątpliwość
, że spełniony jest warunek Altmark 2.

Therefore, it cannot be established
beyond
reasonable
doubt
, that the Altmark 2 condition is fulfilled.
Dlatego też nie można stwierdzić
ponad wszelką wątpliwość
, że spełniony jest warunek Altmark 2.

Therefore, it cannot be established
beyond
reasonable
doubt
, that the Altmark 2 condition is fulfilled.

Dlatego też nie można stwierdzić
ponad wszelką wątpliwość
, że spełniony jest warunek Altmark 2.

Therefore, it cannot be established
beyond
reasonable
doubt
that the Altmark 2 condition is fulfilled.
Dlatego też nie można stwierdzić
ponad wszelką wątpliwość
, że spełniony jest warunek Altmark 2.

Therefore, it cannot be established
beyond
reasonable
doubt
that the Altmark 2 condition is fulfilled.

...członkowskie miejsca przeznaczenia, ponieważ badania przeprowadzane po pobraniu potwierdzają
ponad wszelką wątpliwość
, że zwierzę dawca nie jest chore.

...prior movement approval of the Member State of destination, as post-collection testing verifies
beyond doubt
the absence of the disease in the donor animal.
Wewnątrzwspólnotowy handel komórkami jajowymi i zarodkami spełniającymi warunki określone w załączniku II lit. C pkt 2 do decyzji 2005/393/WE nie powinien wymagać uprzedniego uzyskania zatwierdzenia przemieszczenia przez państwo członkowskie miejsca przeznaczenia, ponieważ badania przeprowadzane po pobraniu potwierdzają
ponad wszelką wątpliwość
, że zwierzę dawca nie jest chore.

Intra-Community trade in ova and embryos complying with the conditions set out in Annex II.C.2 to Decision 2005/393/EC should not require the prior movement approval of the Member State of destination, as post-collection testing verifies
beyond doubt
the absence of the disease in the donor animal.

...państwo członkowskie miejsca przeznaczenia, ponieważ badania prowadzone po pobraniu potwierdzają
ponad wszelką wątpliwość
, że zwierzę dawca nie jest chore.

...prior movement approval of the Member State of destination, as post-collection testing verifies
beyond doubt
the absence of the disease in the donor animal.
W wewnątrzwspólnotowym handlu zamrożonym nasieniem spełniającym warunki określone w załączniku II do decyzji 2005/393/WE nie należy wymagać uprzedniego zatwierdzenia przemieszczenia przez państwo członkowskie miejsca przeznaczenia, ponieważ badania prowadzone po pobraniu potwierdzają
ponad wszelką wątpliwość
, że zwierzę dawca nie jest chore.

Intra-Community trade in frozen semen complying with the conditions set out in Annex II to Decision 2005/393/EC should not require the prior movement approval of the Member State of destination, as post-collection testing verifies
beyond doubt
the absence of the disease in the donor animal.

...późniejszych w odniesieniu do cen eksportowych ustalonych w poprzednim dochodzeniu, co dowiodłoby
ponad wszelką wątpliwość
, że wielkość zapłaconych ceł antydumpingowych została odzwierciedlona w...

...the amount of anti-dumping duties paid has been indeed reflected in the resale prices, the claim
had
to be rejected.
Wniosek został odrzucony, jako że przedsiębiorstwo nie dostarczyło żadnych dowodów na zmiany w cenach odsprzedaży i cenach późniejszych w odniesieniu do cen eksportowych ustalonych w poprzednim dochodzeniu, co dowiodłoby
ponad wszelką wątpliwość
, że wielkość zapłaconych ceł antydumpingowych została odzwierciedlona w cenach odsprzedaży.

As the company did not provide any evidence of movements in the resale or in subsequent prices by reference to its export prices established in the previous investigations, which would conclusively prove that the amount of anti-dumping duties paid has been indeed reflected in the resale prices, the claim
had
to be rejected.

W przypadku trzech przedsiębiorstw wykazano
ponad wszelką wątpliwość
, że produkcja obuwia ruszyła w lipcu 2005 r.

For three companies, it was
clear
that the footwear production at the company
had
been set up since July 2005.
W przypadku trzech przedsiębiorstw wykazano
ponad wszelką wątpliwość
, że produkcja obuwia ruszyła w lipcu 2005 r.

For three companies, it was
clear
that the footwear production at the company
had
been set up since July 2005.

W art. 2 ust. 5 należy wprowadzić zmiany w celu wyjaśnienia
ponad wszelką wątpliwość
, że termin „substancje pomocnicze w przetwórstwie” oznacza substancje zdefiniowane w rozporządzeniach Parlamentu...

Article 2(5) should be amended to clarify
beyond doubt
that ‘processing aids’ means those defined in Regulations (EC) No 1831/2003 [4] and (EC) No 1333/2008 [5] of the European Parliament and of the...
W art. 2 ust. 5 należy wprowadzić zmiany w celu wyjaśnienia
ponad wszelką wątpliwość
, że termin „substancje pomocnicze w przetwórstwie” oznacza substancje zdefiniowane w rozporządzeniach Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1831/2003 [4] oraz (WE) nr 1333/2008 [5].

Article 2(5) should be amended to clarify
beyond doubt
that ‘processing aids’ means those defined in Regulations (EC) No 1831/2003 [4] and (EC) No 1333/2008 [5] of the European Parliament and of the Council.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich